Little Black Jacket #1

2015-2016 little black jacket (1)S’il y a bien un vêtement que j’aime porter, c’est la veste. Plutôt type tailleur, cintrée, fluide, aérienne … C’est une pièce essentielle de ma garde-robe dans laquelle je me sens toujours à l’aise quelque soit la saison. D’ailleurs j’en porte systématiquement au travail ;)

Jackets are probably what I like wearing the most, especially blazer-style fitted ones. They really are fundamental pieces of my wardrobe and I always feel good wearing a jacket watever the month of the year, at work as well as on off-duty days ;)

Vous imaginez donc toute l’admiration que je voue à LA petite veste Chanel, un style intemporel qui représente pour moi l’objectif ultime à atteindre en couture. Lorsque ma soeur m’a offert pour Noël un bon cadeau sur Crafsty, j’ai donc bien évidemment commencé par le cours de Lorna Knight « The Iconic Tweed Jacket« .

You can then easily figure out how much I admire Chanel famous quilted jacket : it is to me the ultimate level one can reach in garments making. So when my sister offered me some Craftsy coupons for Christmas, I obviously choose Lorna Knight « Iconic Tweed Jacket » class.

Après visionnage du cours, me voilà donc lancée dans la réalisation d’un premier essai de la petite veste parfaite… J’ai utilisé le patron Vogue 7975 fourni avec le cours, qui m’a paru être une bonne base. Je regrette cependant que la manche de cette veste ne soit pas aussi travaillée que je l’aurais souhaité, j’ai donc également commandé pour un usage futur le patron Vogue 8804 qui comprend la fameuse manche à fente que je trouve plus sophistiquée.

I watched the entire Craftsy course and here I am with my first attempt at making the perfect little black jacket … I used Vogue 7975 pattern that comes with the class. I like its style but I would have preferred one with a more sofisticated sleeve. That’s why I also bought Vogue 8804 pattern that has the famous 3-pieces sleeve with a slit and a more fitted shape, I will use it later.  

Vogue 7975

Vogue 7975

Vogue 8804

Vogue 8804

J’ai bien sûr commencé par faire une toile. Je ne suis pas encore très à l’aise avec la manière d’effectuer les modifications nécessaires, d’autant plus que je suis toute seule pour le faire. Il y a donc des endroits où je n’ai pas réussi à obtenir l’ajustement qui m’aurait semblé parfait. Je pense également avoir utilisé un tissu un peu trop fin pour ma toile et je me rends compte maintenant que la veste est un peu serrée aux biceps/emmanchures avec l’épaisseur de mon lainage et de la doublure… Je vais devoir corriger ça pour la prochaine !

Of course I first made a muslin. I’m not very comfortable yet with the way alterations should be done, especially as I have to do them by myself and on myself. There are therefore still some places I didn’t manage to obtain a perfect fit. I also guess I’ve made a mistake using a standard cotton muslin fabric : as my fashion fabric is quite thick and lined, my final jacket is a little thight around biceps and armholes … I will have to perfect this on next one !

Pour la version finale, j’ai utilisé un coupon de tissu type Tweed acheté chez Aniline au salon CSF en 2014  avec déjà ce style de veste en tête (oui oui 2014…quand j’ai une idée il me faut bien souvent des mois pour m’y mettre, d’où l’intérêt de me concentrer sur des basiques indémodables !). Ce tissu est à la fois sobre et original avec un motif en lurex noir, et comme il est en polyester il ne m’a pas coûté trop cher pour un premier essai. La doublure est en soie de chez Généraldiff, je l’ai choisie avec une bonne tenue pour soutenir mon tissu qui est très souple. Je suis toujours à la recherche du galon parfait, ce qui explique pourquoi ma veste n’est toujours pas terminée.

For the finished version, I used tweed-like polyester fabric from Aniline. I bought it in 2014 already thinking about making some kind of jacket (I know, that’s quite a long time ago… I often need months between the first sketches and the complete sewing project, that’s why I try to focus on pieces that won’t go out of fashion !). I find this fabric simple and uncommon at the same time, with its lurex lines, and it wasn’t too expensive to be used for a 1st attempt. I choose a thick silk lining, from Generaldiff (Paris), to add some body and stability to my very soft tweed fabric. I’m still looking for the perfect matching trim, that’s why my jacket isn’t finished yet.

Pour cette première réalisation, j’ai scrupuleusement suivi toutes les étapes du cours. C’est notamment la première fois que je réalise un vêtement avec un tissu à carreaux…évidemment il semblerait que je ne sois pas tombée sur les plus simples car le motif n’est pas symétrique et ça ne m’a pas aidée. J’ai trouvé l’étape de la découpe très fastidieuse : vu l’irrégularité de mon motif j’ai failli renoncer à faire correspondre des lignes qui ne voulaient pas se suivre et j’ai simplement tenté de faire correspondre les lignes principales … Je suis donc la première surprise de voir que mes raccords sont plutôt jolis !

As this is my first quilted jacket, I followed exactly each step from Lorna Knight’s class. I had never used checked fabric before, and mine was not an easy one as the lines are not symmetrical. Cutting my fabric was thus very complicated and tedious : I almost gave up trying to match lines that didn’t want to and concentrate on matching important ones … In the end I’m so surprised the lines look so continuous once the pieces are sewend together !

La construction comprend énormément de couture à la main :

  • Toutes les pièces du tissu extérieur sont « entoilées » avec un ruban d’organza pour marquer les futurs bords, ourlets, encolure
  • Les pièces extérieures sont cousues à la machine avec la doublure pour obtenir l’effet matelassé, ceci nécessite donc de terminer la doublure à la main
  • La chaîne le long de l’ourlet bas, les poches et le galon sont installés à la main

Constructing the jacket includes lots of hand-sewing :

  • Each pattern piece is traced with organza ribbon to stabilise edges, bottom and sleeve hems, collar
  • lining and fabric are machine-quilted before assembling, lining is then hand-finished
  • Bottom chain, pockets and trims are also hand stitched


2015-2016 little black jacket (7)
2015-2016 little black jacket (5) 2015-2016 little black jacket (3)

C’est donc un travail qui demande beaucoup de patience et de minutie. Je trouve très plaisant de voir ma veste se construire peu à peu. Je pense que je vais finir par fabriquer mon galon à partir de mes chutes de tissu et j’espère vous montrer le résultat très vite dans un prochain article !

Making this jacket requires lots of patience and meticulousness. This is very pleasant to construct it little by little. I’m thinking about making my own trim from fabric scraps and hope to post about the finished jacket very soon !

3 réflexions sur “Little Black Jacket #1

  1. ASewingTale dit :

    Merci beaucoup c’est super gentil !! En fait je me rends compte que je trouve très plaisant d’avancer à la main à la vitesse d’un escargot 😂😂😂 …il faut juste que j’arrive à gérer le timing parce que bon, le robes d’été terminées en hiver et inversement, heu, comment dire ….

    J'aime

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s